Prevod od "u moj život" do Brazilski PT


Kako koristiti "u moj život" u rečenicama:

Ne mešaj se u moj život.
não se meta na minha vida.
Najbolja stvar koja je ušla u moj život.
É a melhor coisa que aconteceu na minha vida.
Uèinila si štetu samo što si se vratila u moj život, maskirana kao moja omiljena snajka!
A encrenca disfarçada de minha nora... acaba de voltar na minha vida!
Ne miješaj se u moj život Kente.
Não se meta na minha vida, Kent.
6 meseci nakon toga, Kolmen je ušao u moj život.
Seis meses após o ocorrido, Coleman entrou na minha vida.
Čini mi se kako sam pogrešila što sam prihvatila poziv večeras, i tvoje stalno složene gaće u moj život.
Acho que cometi um engano convidando você e suas cuecas dobradas para entrarem na minha vida.
Ne znam šta sam uradila da zaslužim tako sjajnog prijatelja ali mi je drago što si došao u moj život.
Não sei o que fiz pra merecer sua amizade, mas fico feliz por tê-la.
Kerol, mešaš se u moj život sve vreme.
Carol, você se mete na minha o tempo todo!
Jednog dana, anðeo je ušao u moj život.
Um dia, um anjo apareceu na minha vida.
Nepoznato šta æe se desiti, nepoznati Ijudi koji æe uæi u moj život.
Não saber o que vai acontecer, não conhecer as pessoas quem vai entrar na minha vida.
Ne možeš mi reæi da odjebem i zaboravim na tebe i onda ušetati nazad u moj život kad god ti padne na pamet.
Não pode mandar ir me fuder e te esquecer... e depois voltar à minha vida quando bem quiser.
Karma je dovela u moj život kako bi mi pokazala da sam na pravom putu.
O Karma a trouxe para a minha vida para mostrar que eu estava fazendo a coisa certa.
Trebalo je da znam da nešto nije uredu, onaj èas, kada si ušla u moj život, sa onom ludaèki velikom torbom.
Eu devia saber que algo estava errado no segundo em que entrou em minha vida com aquela sacola maluca.
Vratio te je u moj život kako bi bili zajedno doveka.
Ele trouxe você de volta a minha vida, para podermos ficar juntos por toda a eternidade.
I tako što sam lojalna i verna Èarliju, privukla sam isto to sranje nazad u moj život.
E por ser fiel ao Charlie, atraio aquela mesma merda de volta à minha vida.
Taj mali deèak æe uæi u moj život, i ja æu biti njegova mama.
Esse garotinho vai entrar em minha vida, e eu serei a mãe dele.
I sada kada izlazim napolje, postoji neko zaista poseban ko æe ponovo uæi u moj život...
E agora que eu vou sair, há alguém muito especial... -... Eu vou voltar na minha vida.
Postavila si nadzorne kamere, posmatrala si me, upala si u moj život, a zbog èega?
Você montou vigilância, me espionou, invadiu a minha vida, - e para quê?
Reci mi, šta je to sa vama amerikancima da mislite... da se možete mešati u moj život i kako zaraðujem?
Me conte, porque isso em vocês americanos que fazem se sentirem no direito de fuder com o lugar que eu ganho minha vida?
Tako sam se ja osetio onog dana kada si ti ušla u moj život.
Foi o que eu senti no dia em que você entrou na minha vida.
Zašto želiš jebeni vratiti u moj život?
Por que quer voltar para minha vida?
Vi ste u moj život uneli virus.
Introduziram um vírus na minha vida.
Hej, nikada nisam tražio od tebe da upadaš u moj život, u redu?
Eu nunca pedi pra você invadir a minha vida, ouviu?
Ja mislim da je ova situacija ušla u moj život kao velika lekcija za mene... da rastem i širim se kao duhovno ljudsko biæe.
Acredito que essa situação aconteceu na minha vida como uma enorme lição para mim. Para eu crescer e me esclarecer na minha espiritualidade.
Seæam se da si se ti vratio u moj život na potpuno isti naèin.
Lembro de você voltando para minha vida da mesma maneira.
Ali otkad je Hannah ušla u moj život, smanjila se.
Mas desde que Hannah entrou em minha vida, diminuiu.
Ako se želiš se miješati u moj život i ja æu se miješati u tvoj.
Quer bagunçar a minha vida? Eu bagunçarei a sua.
Razlog zbog kog se vraæaš u moj život.
A razão pela qual voltei à minha vida.
Ti si ona koja se umešala u moj život.
E joguei fora a minha no processo.
Od trenutka kada sam te videla u Njujorku, od trenutka kada si se vratio u moj život, znala sam.
Do momento que eu te vi em Nova Iorque... No instante que voltou para minha vida eu soube...
Tvoje prijateljstvo mi je donelo živopisnost u moj život.
Sua amizade trouxe cor para a minha vida.
Idem da plešem i pijem i uživam u svim stvarima koje si donela u moj život.
Vou dançar, beber e... desfrutar de todas as coisas que você trouxe à minha vida.
Veèeras sam samo gledala svoja posla, veèerala u restoranu kada je ušao u moj život.
Estava cuidando da vida, jantando na lanchonete quando ele apareceu.
Zašto si se uopæe vraæao u moj život?
Por que voltou pra minha vida, afinal?
Zato što je tvoja majka ušla u moj život i rodila vas.
Porque a sua mãe voltou para minha vida e tivemos vocês.
Verovala sam ti, pustila te u moj život.
Deixei você entrar na minha vida.
Ne, ništa nisi donela u moj život sem bola, moj otac, magla.
Skye. Não, você só trouxe dor para minha vida... Meu pai, a névoa.
Moj brat ne može da se ne meša u moj život.
Meu irmão não consegue ficar fora dos meus problemas.
Stalno se trudila da uvede muškarca u moj život.
Ela sempre tenta trazer um homem à minha vida.
Volela bih kad bi neko upao u moj život, i rekao mi da æe buduænost biti bolja.
Eu amaria que alguém na minha vida me falasse que o futuro será um lugar melhor.
Upozorio sam te da se ne mešaš u moj život.
Avisei para não interromper a minha vida.
Zaista mi je drago što si se vratila u moj život, Tejlor.
Estou realmente feliz que você está volta na minha vida, Taylor.
Samo bih želeo da kažem koliko sam zahvalan, što je moja prelepa devojka ušetala nazad u moj život.
Gostaria de dizer o quão grato sou por minha linda garota ter voltado para minha vida.
Doveo si tu ludost u moj život jednom.
Você trouxe loucura para minha vida uma vez.
Nazvala sam ga Luka, što znači "Onaj koji donosi svetlost", jer donosi svetlost u moj život.
O nome dele é Luca, que significa "o trazedor de luz", porque ele traz luz para a minha vida.
8.3490459918976s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?